상단으로

朝鮮通信使硏究

All Issue

HOMEJournal Search All Issue

朝鮮通信使硏究 Vol.22 No. pp.37-91
福岡藩相島通信使関連史跡調査の近年の成果 - 享保4年7月24日大風破船ㆍ溺死を中心に -
今村公亮 Ainoshima History Association
Key Words : Ainoshima,Chosen Tsushinshi,Monuments,Korean,Drowning Accident

Abstract

Chosentsushinshi visited Ainoshima island of Fukuoka clan (currently Fukuoka ken Kasaya gun Shingu town) eleven times at the Edo era, the historical spots related with Chosentsushinshi were remained such as the dockland of Chosentsushinshi's landing and the guest house, the well etc. But the islanders of Ainoshima are not widely known that historical spots, we have some questions why Chosentsushinshi historical spots could't be well known to Ainoshima residents. In October 2010, Ainoshima Historical Association took a notice of the remains on the island in connection with Chosentsushinshi, payed the attention to the stone monuments(石碑) and the Jizo(地 藏) of Yurikoshihama(百合越濱) and took a gruel. As the result, the letters of "Korean come" can be read clearly, and the monument was set up as the drowning memory of 61 peoples on July of Kyoho 4(1719) by the records of seven ancient documents. As the result, it turned out that the Ainoshima islanders kept records about the thoughts and busts of the Chosentsushinshi, mainly on relics of Jinguji(神宮寺). I examined the artifacts and historical materials related with Chosentsushinshi, how the Ainoshima islanders of those days were in contact with them. The plinth was erected near the stone monument on 1720 year which was passed one year from the drowning accident. Moreover, it is very significant and highly valuable that we are kept donating 61 dignity as "Nagare Kanjyo" every August. I learned of this catastrophe in the record of the Korean official which was called Kim gunguan(金軍官), and it was written that he was much sorry and surprise for mourning. I would introduce documents related with Chosentsushinshi such as "Abenoshima Anakannon Ransho(阿部嶋窟観音濫觴)" of the Jinguji Temple of Ainoshima, "Eight Dragon King Festival(八大龍王祭)" which was transferred to the island from the old days, "The Shoyatomegaki(庄屋留書)" which was made the documents by Shoya(庄屋) of the headman of village", "the memorandum gusho (備忘愚抄)," which was the memorandum of government officials" of Early Modern Era. By the documents, the islanders were mentioned that they had very closely contact with Chosentsushinshi, but now the Chosentsushinshi Cultural signs are not transmitted in Ainoshima. I would like to continue working about this questions and problems from now on.
LIST
Export citation